garibalda: (angry)
[personal profile] garibalda
Самодисциплина - это когда даже в разговоре с поляками пасешь себя на тему избежания всех этих "взять поезд", "ротонда" и "зависит".

Категорически бесит, когда вместо "массовик-затейник" говорят "аниматор", а вместо "больница" - "госпиталь". Братцы, аниматор занимается куда более серьезным делом, нежели развлекание вялых туристов, а госпитали - это вообще на войне.

Date: 2006-07-14 10:11 pm (UTC)
From: [identity profile] kon_ka.livejournal.com
"ротонда" - это что по-итальянски?

Я тоже стараюсь изо всех сил все на русский язык переводить.

Date: 2006-07-14 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] anusoida.livejournal.com
Rotonda - это круг на перекрестке, развязка, кольцо. Тут это обычно немаленькая такая круглая клумбища, их понавтыкали тут каждые двести метров в последнее время.

Date: 2006-07-14 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] kon_ka.livejournal.com
У нас называется glorieta. Этим словом я как раз постоянно пользуюсь, за неимением подходящего русского аналога.

Date: 2006-07-15 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] n0th1ng13.livejournal.com
ох был я аниматором
не надо путать с МУЛЬТИПЛИКАТОРОМ

анимация - оживление скучного времяпрепровождения

а ротонду я не произносил ни разу, и не собираюсь )))

Date: 2006-07-16 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] skotobaza-ru.livejournal.com
Например в Москве, как известно, войны нет. А госпитали тем не менее есть.

Бальзам на раны

Date: 2006-07-18 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] tenrek.livejournal.com
Эх... а еще чудненько "почему?" (вместо дежурного perché?) и мало что автостраду берут, так еще и встречу "взять" народ норовит...
"Перке" кстати, отлично переводится при желании -- "а что?". И еще народ может "заправить челлуларе", а еще, а еще...
Я, на самом деле, как-нибудь подберу коллекцию, потому что лингвистически это интересно, как "плывет" язык в иноязычном окружении... Но потоооом...

Profile

garibalda: (Default)
Гиббоны могут все.

April 2014

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2026 04:11 am
Powered by Dreamwidth Studios