Жесть какая.
Нашла итальянских анекдотов на музыкальную тему.
Из того, что шибко понравилось и что можно перевести:
- Почему волынщики играют на ходу?
- Чтобы было сложнее метнуть в них нож.
- Что такое малая секунда?
- Два гобоиста, играющих в унисон.
- Сколько гобоистов требуется для того, чтобы вкрутить лампочку?
- Один, но ему потребуется час на то, чтобы подобрать ПРАВИЛЬНУЮ лампочку.
- Как заставить разговаривать семейную пару, которая уже сто лет как друг с другом не разговаривают?
- Надо закрыть их в одной комнате с контрабасом.
- Какая фраза наименее распространена в итальянском языке?
- "Это "Феррари" одного флейтиста".
Нашла итальянских анекдотов на музыкальную тему.
Из того, что шибко понравилось и что можно перевести:
- Почему волынщики играют на ходу?
- Чтобы было сложнее метнуть в них нож.
- Что такое малая секунда?
- Два гобоиста, играющих в унисон.
- Сколько гобоистов требуется для того, чтобы вкрутить лампочку?
- Один, но ему потребуется час на то, чтобы подобрать ПРАВИЛЬНУЮ лампочку.
- Как заставить разговаривать семейную пару, которая уже сто лет как друг с другом не разговаривают?
- Надо закрыть их в одной комнате с контрабасом.
- Какая фраза наименее распространена в итальянском языке?
- "Это "Феррари" одного флейтиста".