Как уже заебали плохие переводы!!! Это просто ужас какой-то. Хоть вообще переводную литературу не читай. :( Ну, блять, ну как можно писать такое, например: "...приносили в жертву мед, молоко..." Блять, что взяли мед и отрезали ему голову? Пустили молоку кровь? Ну почему нельзя было двум человекам - переводчику, а потом редактору, если уж корректора нанять забыли хорошего - взять головы в руки и написать: "...приносили дары - мед, молоко...". Хотя бы так. Но нет, блять, не могут...