Переводчецо
Jul. 25th, 2008 02:23 pmБлиа, совсем голова не варит.
Щас вместо mandriano (пастух) набрала malandrino (бандит, разбойник) на голубом глазу.
И чуть ведь не отправила.
Хорошо, что супруг мимо проходил. "Сама ты, - говорит, - маландрина". Оборжал с ног до головы.
Щас вместо mandriano (пастух) набрала malandrino (бандит, разбойник) на голубом глазу.
И чуть ведь не отправила.
Хорошо, что супруг мимо проходил. "Сама ты, - говорит, - маландрина". Оборжал с ног до головы.