Гарри Поттер и переводчики
Nov. 15th, 2006 03:40 pmПодглядела в sadtranslations:
Из анекдотов о Гарри Поттере:
"Чтоб твое имя Литвинова перевела!"
- Что у меня в кармане? - спросил Бильбо.
- Кольцо Всевластья! - ответил Горлум.
- Неправильно! - сказал Бильбо.
- Может быть, Кольцо Управления? - спросил Горлум...
Так и не догадался Горлум, как в тот раз колечко перевели...
- Хедвига! Букля! Хайдвиг! - кричал Гарри.
- Что, Поттер, одна сова не справляется ос всеми твоими любовными записочками? - ехидно спросил Малфой
- Да нет, просто переводы разные...
Из анекдотов о Гарри Поттере:
"Чтоб твое имя Литвинова перевела!"
- Что у меня в кармане? - спросил Бильбо.
- Кольцо Всевластья! - ответил Горлум.
- Неправильно! - сказал Бильбо.
- Может быть, Кольцо Управления? - спросил Горлум...
Так и не догадался Горлум, как в тот раз колечко перевели...
- Хедвига! Букля! Хайдвиг! - кричал Гарри.
- Что, Поттер, одна сова не справляется ос всеми твоими любовными записочками? - ехидно спросил Малфой
- Да нет, просто переводы разные...
no subject
Date: 2006-11-15 12:48 pm (UTC)Мама дорогая, что это был за перевод....
no subject
Date: 2006-11-15 01:19 pm (UTC)чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли
и поработить навек в их земной юдоли...