Переводчик
Dec. 30th, 2007 03:08 pmРжач.
Перевожу текст с русского на итальянский. Текст полон всяких терминов и голова идет кругом. Муж внизу, из носителей итальянского под боком только ребенок, который развлекается, терзая ямаховские клавиши. В какой-то момент так запарилась, что не смогла подобрать довольно простое слово. Вертится на языке, а на ум не приходит. Спрашиваю у ребенка, как это будет по-итальянски. Ребенок отвечает, пишу, все в порядке. Параллельно поговорили о том, что надо бы заварить чайку. Потом Маська мне и говорит:
- Мама, а музыка тебе не мешает?
- Нет, милый, не мешает.
- А если тебе надо написать "чай", то он по-итальянски будет "tè". Напиши, если тебе это надо.
Перевожу текст с русского на итальянский. Текст полон всяких терминов и голова идет кругом. Муж внизу, из носителей итальянского под боком только ребенок, который развлекается, терзая ямаховские клавиши. В какой-то момент так запарилась, что не смогла подобрать довольно простое слово. Вертится на языке, а на ум не приходит. Спрашиваю у ребенка, как это будет по-итальянски. Ребенок отвечает, пишу, все в порядке. Параллельно поговорили о том, что надо бы заварить чайку. Потом Маська мне и говорит:
- Мама, а музыка тебе не мешает?
- Нет, милый, не мешает.
- А если тебе надо написать "чай", то он по-итальянски будет "tè". Напиши, если тебе это надо.