Сегодня "Курочка-Ряба" тоже была рассказана с купюрами.
- ...Дед плачет, баба плачет...
- Нет!!! Не плачет! Баба плачет, дед плачет нет!
- Не плачет? А что делает?
- Ride (смеется)!
- Почему смеется?
- Потому что venutа (прибежала) миська (мышка)!
- И что? Что они стали с мышкой делать???
- Играть.
Хеппи энд. "Поискал и нашел, засмеялся и пошел".
***********************
- Мама, смотри: звЁзда!
Ну, правильно: если множественное число "звёзды", то единственное будет, конечно же, "звёзда".
***********************
Иногда так достает своими бесконечными "Почему?", что рявкаю классическое: "По качану и по капусте".
Но редко. Но бывает.
Вчера, в сотый раз услышав "Дай мне синий карандаш! Дай синий!.. Почему?! Почему синий?!!", ответила
- По кочану!
В ответ тут же услышала:
- А еще по каТусте.
***********************
Распорядок первой половины дня у ребенка такой: просыпается, завтрак, гуляем-играем, обед, рисуем-раскрашиваем, читаем сказку, сон.
Гуляем обычно на пляже, куда едем на велосипеде.
Первая фраза по дороге с пляжа домой, едва сажаю на велосипед:
- Спать - нет.
Хотя до сна еще часа полтора минимум.
То же - за ужином, хотя сразу после еды обязательно выходим на часик погулять.
************************
Ресторанный клич с "Donna, latte!" сменился на: "Voglio l'aPcqua con limone e ghiaccio" (хочу воды с лимоном и льдом).
Прогресс. Скоро пива запросит.
************************
Вкусы - абзац просто.
Например, страшно ему нравится рыбий жир. Обалдеть просто. Я ему даю изредка шарики, так он их раскусывает и приговаривает: "Вкусенько!"
Еще стали давать ему иногда кофе - ячменный, ясен пень и не полную чашку, а так - муж пару глотков оставляет на побаловаться. По мне - это гадость редкостной вонючести. Отдает половыми тряпками. Я даже нюхать не могу. А ребенок пьет и не морщится.
Во как.
*************************
О себе говорит в женском роде. Обо мне - в мужском. Типа, "Я поела, мама тоже поел".
Потому что по-русски с ним говорю только я, со стороны не слышит нужных оборотов от первого лица в мужском роде.
Ладно, подождем.
*************************
На пляже летом на все праздники и выходные имели место быть детские танцы. Вероника строила детей и они выплясывали группово под разные песни. Особым хитом считается песня "Ciapa la galeina" на местном диалекте. Припев там такой:
Ciapa la galeina
Ciapa la galeina
Ciapa la galeina
Co-co-de'
Roco-coco-coco-coco-coco-coco-de'!
Про куриц, короче.
Дети - в основном девочки - танцуют, прыгают, все под очень громкую музыку.
После очередного праздника приезжаем на пляж, слезаем с велосипеда... Перед входом в бар (который как бы вход на пляж) ребенок останавливается, округляет глаза, одну руку отводит назад, вторую поднимает вверх и вперед и говорит сперва шепотом:
- Осторожно, щас (так и сказал - "щас") будет... (громко) КО! КО!! ДЭ!!!!
- ...Дед плачет, баба плачет...
- Нет!!! Не плачет! Баба плачет, дед плачет нет!
- Не плачет? А что делает?
- Ride (смеется)!
- Почему смеется?
- Потому что venutа (прибежала) миська (мышка)!
- И что? Что они стали с мышкой делать???
- Играть.
Хеппи энд. "Поискал и нашел, засмеялся и пошел".
***********************
- Мама, смотри: звЁзда!
Ну, правильно: если множественное число "звёзды", то единственное будет, конечно же, "звёзда".
***********************
Иногда так достает своими бесконечными "Почему?", что рявкаю классическое: "По качану и по капусте".
Но редко. Но бывает.
Вчера, в сотый раз услышав "Дай мне синий карандаш! Дай синий!.. Почему?! Почему синий?!!", ответила
- По кочану!
В ответ тут же услышала:
- А еще по каТусте.
***********************
Распорядок первой половины дня у ребенка такой: просыпается, завтрак, гуляем-играем, обед, рисуем-раскрашиваем, читаем сказку, сон.
Гуляем обычно на пляже, куда едем на велосипеде.
Первая фраза по дороге с пляжа домой, едва сажаю на велосипед:
- Спать - нет.
Хотя до сна еще часа полтора минимум.
То же - за ужином, хотя сразу после еды обязательно выходим на часик погулять.
************************
Ресторанный клич с "Donna, latte!" сменился на: "Voglio l'aPcqua con limone e ghiaccio" (хочу воды с лимоном и льдом).
Прогресс. Скоро пива запросит.
************************
Вкусы - абзац просто.
Например, страшно ему нравится рыбий жир. Обалдеть просто. Я ему даю изредка шарики, так он их раскусывает и приговаривает: "Вкусенько!"
Еще стали давать ему иногда кофе - ячменный, ясен пень и не полную чашку, а так - муж пару глотков оставляет на побаловаться. По мне - это гадость редкостной вонючести. Отдает половыми тряпками. Я даже нюхать не могу. А ребенок пьет и не морщится.
Во как.
*************************
О себе говорит в женском роде. Обо мне - в мужском. Типа, "Я поела, мама тоже поел".
Потому что по-русски с ним говорю только я, со стороны не слышит нужных оборотов от первого лица в мужском роде.
Ладно, подождем.
*************************
На пляже летом на все праздники и выходные имели место быть детские танцы. Вероника строила детей и они выплясывали группово под разные песни. Особым хитом считается песня "Ciapa la galeina" на местном диалекте. Припев там такой:
Ciapa la galeina
Ciapa la galeina
Ciapa la galeina
Co-co-de'
Roco-coco-coco-coco-coco-coco-de'!
Про куриц, короче.
Дети - в основном девочки - танцуют, прыгают, все под очень громкую музыку.
После очередного праздника приезжаем на пляж, слезаем с велосипеда... Перед входом в бар (который как бы вход на пляж) ребенок останавливается, округляет глаза, одну руку отводит назад, вторую поднимает вверх и вперед и говорит сперва шепотом:
- Осторожно, щас (так и сказал - "щас") будет... (громко) КО! КО!! ДЭ!!!!
no subject
Date: 2005-09-13 08:26 pm (UTC)Может, это потому, что слышит от тебя "Я поела, ты поел"?
Вот и копирует.
no subject
Date: 2005-09-13 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-15 07:16 am (UTC)кстати, что это за диалект? звучит прикольно. означает, видимо - chiappa la gallina?
no subject
Date: 2005-09-19 04:50 pm (UTC)Дело у нас обстоит так: я ни при каких условиях не разговариваю с ребенком по-итальянски и не читаю ему итальянских книжек. Для этого имеются папа и бабушка. Ничуть не тяжело - до определенного момента: в прошлом месяце деть пару раз заявлял, что он "не сёцет гаварить по-русски". Не хочет, в смысле. В ход шли аргументы насчет русских родственников, которых он очень любит. Сейчас вроде прошло это нежелание.
Часто он отвечает мне по-итальянски, тогда я говорю что-то вроде: "А, поняла, ты хотел сказать:..." и повторяю фразу по-русски. Иногда добавляю: "Ну, скажи?", чтобы повторил. Когда повторяет, когда нет.
Диалект - романьольский (Эмилия Романья). :)
no subject
Date: 2005-09-20 02:34 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-20 12:51 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-21 03:20 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-21 12:42 pm (UTC)У вас примерно то же, только в обратную сторону: итальянский вам неродной язык, вы, даже если бы прекрасно влаледели им и говорили без ошибок, все равно подсознательно делали бы какое-то усилие, поскольку это не madrelingua. Дети такие вещи чувствуют за версту, отсюда и сложности.
Насчет итальянской Репки - сложно сказать. Моя свекровь почему-то не только отчаянно ленится разговаривать с ребенком на диалекте (несмотря на мои многочисленные просьбы), но и сказок ему не рассказывает и песенок почти не поет.
Я знаю общеизвестных песенок - "In una vecchia fattoria-ia-ia-o...", "Giro-girotondo", "Lucciola-lucciola vieni da me..." (это, впрочем, скорее приговорка - типа нашей "Божья коровка, улети на небо") и еще пару отсилы. Но это, как мне кажется, несколько другая опера.
Шикарные филастроки у Родари есть. Знаю, что многие итальянцы у него вообще только их и знают. У меня есть пара переводов (мои), а вот лежат ли где на итальянском - не знаю.
Вообще, поскольку итальянцы читают крайне мало и падки на всякую американщину, все кругом забито Диснеем. Увы.
no subject
Date: 2005-09-22 03:07 am (UTC)А насчёт насилия над природой полностью согласен! Хотя вышеупомянутый доктор именно этим и занимался. Думаю с его стороны это было просто что-то типа научного подвига, :)
no subject
Date: 2005-09-22 04:18 pm (UTC)А дитя ваше на фото действительно очень похоже на Маугли. Здорово. :)
Мои переводики Родари лежат вот тут:http://guardiamo.narod.ru/trad.htm
Там мало. Есть еще, но недопереведенные.
no subject
Date: 2005-09-23 03:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-23 11:36 am (UTC)Насчет оригиналов - не знаю, наверное должны быть где-нибудь. Я просто как книжку купила - так и подвисла на ней. Тут же напереводила кучу всего и с тетрадки вбивала на сайт.